Главная » Деятельность » Музыкальный подарок педагогам

Музыкальный подарок педагогам

IMG_8251 копия

В Екатерининском дворце 7 октября состоялся музыкальный вечер в честь Дня учителя. Педагоги Московского района получили такой оригинальный подарок от депутата Законодательного собрания Алексея Макарова.

Камерный оркестр «Северная симфониетта» под управлением художественного руководителя театра «Мюзик-Холл» маэстро Фабио Мастранджело исполнил для гостей произведения Петра Чайковского: концерт для фортепьяно с оркестром №1 и симфонию №4. Зрители словно совершили путешествие во времени и погрузились в атмосферу, царившую в Большом зале Екатерининского дворца в XVIII веке.

Гостей праздника поразил виртуозным исполнением шестнадцатилетний пианист Арсений Мун. Он родился в Петербурге и занимается игрой на фортепиано с шести лет. Юный музыкант — стипендиат Филармонического общества Санкт-Петербурга и Фонда Ростроповича. Несколько лет назад он был награжден премией Правительства Санкт-Петербурга. Арсений выступал как солист с различными оркестрами, среди которых Таллиннский камерный оркестр, Санкт-Петербургский государственный академический симфонический оркестр и Большой симфонический оркестр им. Чайковского. Дирижер оркестра Фабио Мастранджело со свойственной ему экспрессией управлял оркестром, заряжая энергией не только музыкантов, но и слушателей. Фабио родился в музыкальной итальянской семье, где обожали Россию. Его отец был пианистом, дед — скрипачем. С пятилетнего возраста Фабио обучался игре на фортепиано. Тогда же впервые прикоснулся к творчеству русских композиторов Прокофьева и Кабалевского, произведения которых сразу очаровали юного музыканта. В 30 лет Мастранджело приехал в Петербург учиться и остался здесь навсегда. В 2002 году он дебютировал в Санкт-Петербургском Михайловском театре — дирижировал оперой «Травиата» и «Реквиемом» Джузеппе Верди. Именно в России сформировалась его уникальная манера «дирижерский танец»: он почти не пользуется палочкой и весьма неформально общается с музыкантами. Фабио считает, что русские и итальянцы очень близки: «Наши души очень похожи, у нас с вами богатый внутренний мир. И вы, и мы, как правило, принимаем все близко к сердцу, не можем оставаться равнодушными к чужой боли».

[Not a valid template]